Mostrar mensagens com a etiqueta festa. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta festa. Mostrar todas as mensagens

terça-feira, 23 de setembro de 2008

Chá de bonecas / Doll's tea party


Aliás, chá de ursos e bonecas. Quem quer sentar-se na cadeira livre? Há sempre lugar para mais um, desde que ainda guarde uma criança dentro de si.

Doll's and Teddy's tea party, to be more precise. Who wants to sit in the empty chair? There is always room for one more, if you are a child at heart.

terça-feira, 5 de agosto de 2008

Bolos de chávena / Party cupcakes



Só em inglês é que o nome destes bolos resulta bem: são cupcakes, ou bolos de chávena. Na prática, são bolos em miniatura, dos mais diversos sabores, que se podem decorar com todo o tipo de coberturas. Os queques e as Madalenas empalidecem junto destes “primos” com recheios e roupas de festa. Pediram-me três, com sabor a morango, chocolate e baunilha, decorados para uma festa de aniversário, e aqui estão eles. Porque são para uma menina muito pequena, as raspas de chocolate foram bordadas no feltro; é melhor que sejam só as bonecas a comê-las!

These strawberry, chocolate and vanilla cupcakes are dressed for a little girl’s party. The chocolate toppings are embroidered, because we don’t want the party girl to eat them – better leave that for the dolls!

sábado, 19 de julho de 2008

Parabéns, Joaninha / Happy Birthday to my niece


Para a minha sobrinha Joana, que já fez anos, mas a festa é hoje! Sete anos? Como é que isto aconteceu?

Claro que ela escolheu o modelo do bolo. Afinal, já não é um bebé, pois não? Rosas de açúcar e fitas de cetim, o que mais pode desejar uma princesa? Ah, sim – a lua.

A lua não pode ser, mas pelo menos a vela é mágica . Esta nunca se apaga.

To my niece, whose birthday was a few days ago, but will be celebrated in a proper way today. So, seven already? Amazing.

And she got to pick the cake’s model, of course. She is not a baby any more, is she? Besides sugar roses and satin ribbons, what else can a princess ask for? Oh, right – the moon.

Well, I cannot give her the moon, but at least I made a magic candle. This one stays lit forever.

sábado, 5 de abril de 2008

Festa de Verão /Summer party


Agora que os dias já estão quentes, que tal convidar as bonecas para um lanche na relva? Estendam a toalha e provem deste delicioso bolo de chocolate e morango, comam um bolinho de amêndoa e açúcar, refresquem-se com um gelado cremoso, e finalizem com um chupa-chupa de limão. Esta festa nunca acaba.
Bolo de morango médio (5,5 cm x 4,5 cm), dois gelados de morango e chocolate com cobertura (cerca de 10 cm de comprimento), dois bolinhos em forminhas de papel rosa, um chupa-chupa de limão. Tudo em feltro 40% lã, excepto os cones de gelado, feitos em feltro acrílico por ser mais grosso. Enchimento em polifibra não-alergénica. Todas as peças são inteiramente cosidas à mão, mas os cones também são prespontados à máquina.
Preço: 20 euros.

Now that warmer days are coming, how about inviting the dolls for a garden party? Spread a cloth and try this delicious strawberry and chocolate cake, eat an almond and sugar cookie, refresh yourselves with an ice-cream, and end it all with a lemon lollipop. This party will never end.
Cupcake-sized strawberry and chocolate cake (about 5.5 cm or 2.2” in diameter and 4.5 cm or 1.8” tall), two cookies with pink paper liners, two chocolate and strawberry ice-cream cones with toppings (about 10 cm or 3.9” long), and a lemon lollipop. They are all made in rich wool blend felt (ice-cream cones are made in acrylic felt, since it is thicker), and stuffed with non-allergenic polyfiber. Every piece is hand sewn, but the cones are also machine stitched.
Price: 20 euros (32 dollars)