Por vontade da M., o Natal era amanhã. Hoje não, mas apenas porque (como ela diz ) o mais divertido é prepará-lo. Porém, mais divertido ainda é prepará-lo para os outros, especialmente quando os outros são crianças. Já não têm muito tempo para aderir a esta campanha, que termina a 15 de Novembro, mas ainda conseguem! Basta arranjar uma caixa de sapatos, decorá-la, e enchê-la com os mimos que gostariam de receber se fossem meninos e meninas até aos 10 anos. Depois, entreguem-na nos pontos de recolha indicados aqui. Desculpem a publicidade feita à marca, mas é por um bom motivo. E se puderem, façam a vossa caixa cheia de Natal com a ajuda de uma criança - por todos os motivos, incluindo divertirem-se!
If only my daughter could choose, Christmas would be tomorrow. Not today, but just because (as she puts it) the best part of Christmas is to prepare it. However, to prepare it for others (especially if he others are children) is even better! This campaign is valid in 27 countries, and, although last day to adhere is November 15th, there is still time. All you have to do is get a shoe box, decorate it, and fill it with small treats for girls and boys up to 10 years of age. Then, find where to deliver it here. If possible, make your Christmas-filled boxes with the help of a child - for all kinds of reasons, including having fun!
1 comentário:
Oohh, obrigada por partilhares, que idea maravilhosa...!
Enviar um comentário